新着情報

大文字山もう一つの顔~Different experience in famous “Daimon-ji mountain”~2015.12.27

お盆の送り火で有名な大文字山。大きな大の文字が炎で浮かび上がる、あの光景は誰もが一度はテレビや雑誌の記事も含めて見たことがあるのではないでしょうか?

実はあの山のまさに”大”の文字のあたりから、すばらしい京都の街並みが一望出来るのをご存じでしょうか?

自転車で京都駅あたりから約30~40分、銀閣寺の登山道入口に自転車をとめて、大文字山へは登れます。約30分程で山頂なので、オススメはなるべく朝のうちにお弁当や軽食を持って山頂で京都を見下ろしながら食す!!気持ちいいですよ~♪

階段が少々きついですが、登頂後にはすがすがしい疲労感と素敵な景色があなたを待ってます!

是非一度挑戦してみてください。

Do you know the good place you could see whole city of Kyoto ??

Do you know “Daimonji-mountain” which is burned on August 16 for Obon festival ??

On August 16, there is a big festival called “Gozan-no-Okuribi” in which five giant bonfires are lit on mountains surrounding the city. Daimonji-mountain is one of this five famous mountains.

Most people only know this mountain as a festival icon, however I’d like to say there is another part to enjoy this mountain which is its view of the city from on top.

Let’s climb up this mountain and see whole city of kyoto with nice and cool breeze!!

続きを読む

京の七夕 –Star festival illumination-2015.12.26

今年も、今日の七夕の季節が近付いてきました。

毎年8月初めに、装飾品等でライトアップされ、より一層美しい京都を体験できるイベントの一つとなっています。

堀川会場、鴨川会場も勿論の事、その他いくつかの寺院や、神社もとても綺麗にライトアップされますので、時間がありましたら是非京都に来て、体感してみて下さい。

その他詳細につきましては、下記公式HPをご参考下さい!

http://www.kyoto-tanabata.jp/

There is an up-coming annual event “Kyo No Tanabata”, Star festival illumination.

In earlier August every years, throughout Kyoto will be lit up with some decorations, and you are able to feel even more fascinating Kyoto in this event.

Horikawa and Kamogawa venue are surely illuminated with beauty, but you should not also miss the other lit-up temples or shrines. Its mixture of illuminations and traditional buildings will be outrageously beautiful.

If you have any chances to drop by here, please feel it yourself.

We attached their home page below, so please use it for your reference!

http://www.kyoto-tanabata.jp/en/

続きを読む

テイクアウト始めました!new cafe menu2015.12.23

カフェ「の輪」にてコーヒーのテイクアウトを始めました^^

カプチーノやカフェラテなどお気軽にテイクアウトして頂けます♡

コーヒーだけでなく京都らしい抹茶ミルクもご用意しています。

ぜひご利用下さい!(^^)!

At our café “Nowa”, we started takeout service :)

You can now have coffee or matcha milk with you for sightseeing!

続きを読む

お茶摘み体験2015.12.23

5月といえば一番茶の時期ですね。

ということで、お茶摘み体験に行ってきました。

半日でカゴいっぱいまで収穫してきました。黒いシートがしている理由は日光をさえぎって育てると茶葉の緑色が濃くなり、旨みも増すそうです。

京都といえば宇治抹茶が有名です。お茶摘み体験後、抹茶のスイーツや宇治抹茶を堪能するなんてのもお勧めです。秋ごろまで体験できるところもあります。

宿に併設しているCafe Bar の輪でもうすぐ祇園辻利のアイスを取り扱うことになりました。大きな庭を眺めながらゆっくりした時をお過ごしください。

 

May is the first picked-tea seasons in a year.

This came to my motivation, and I went to a tea-garden to have an experience of picking new bloomed leaves of tea trees.

In a half day, I was able to pick roughly 4 kg of tea leaves.

Covering a black polyester sheet over them, the deep green leaves will be grown and the tea made from them will be better-tasted.

“Uji-Matcha tea” is pretty famous in Kyoto. After the tea-picking experience, I personally recommend having a Matcha-tea sweet or Uji-Match tea, also. There are some places available for the experience by autumn.

In an adjusting Café Bar Nowa to our property, Macha-tea ice creams from “Gion-Tsujiri”, well-known Matcha-tea shop, will be soon ready for sale.

If you have any spare time, please drop by and enjoy the relaxing time with a nice garden view here.

続きを読む

パンケーキ~Pancake~2015.12.23

こんにちは!

先日友達と一緒に京都のカフェに行ってきました!

「梅香堂」という、三十三間堂の近くにあるカフェです♪

食べたのはこれです(*^_^*)

バターとあずきがたっぷりのったパンケーキです!

やはりバターとパンケーキの相性は最高ですね~

そこにあずきが合わさって、とってもおいしかったです(^^)v

「梅香堂」のHPはこちらです。みなさんも機会があれば是非行ってみてくださいね!


http://www.geocities.jp/ima_kuma/


Hello!

I went to cafe, “Baikoudo”, on the other day.

It’s near Sanjyu-Sangen-Do.

What I ate is this (*^_^*)

There’s butter and azuki on the pancake!

The pancake really matches butter.

And azuki on the pancake!

It’s very delicious(^^)v

URL of “Baikoudo” is this. If you have time, I recommend you go there!


http://www.geocities.jp/ima_kuma/

続きを読む

TV放送されました!~We were broadcasted~2015.12.21

先日私達の旅館にテレビ取材が入りました!

町家スタイルの旅館の需要が外国人客の間で急増している事を受けての取材でした(^^)

ただ、個人的には外国の方のみならず、最近は日本の若者にも町家ファンが増えてきているなぁ~と感じる今日この頃です。

~皆様も是非京町家を体験しに来て下さいね~♪

↓↓ TV放送はコチラから(22分くらいからうちの旅館が紹介されてます)↓↓

http://eonet.jp/eohikari-ch/newsk-sp2015/

↑↑ Details are here (let’s focus on after 22min) ↑↑

We were broadcasted on TV show!!

Since Kyoto got brilliant prize (Number one city to visit in American magazine), the numbers of visitors are getting bigger and bigger in Kyoto. We, could actually say they lOVE Machiya-style building like us. That’s why we were chosen to be broad casted.

~Let’s enjoy the experience to stay at Machiya House in Kyoto with us~

続きを読む

都の賑い -The biggest Geimaiko performance-2015.12.21

来週末27、28日には、京都の一大イベントのひとつである「都の賑い」が開催されます。

「都の賑わい」は、祇園甲部、先斗町、宮川町、上七軒、祇園東の五つの花街が集い、毎年6月行われる恒例の合同公演です。

歴史伝統のあるこれらの五花街の舞妓が集い、それぞれの花街の舞を披露します。

また、五花街の舞妓が勢ぞろいする「舞妓の賑い」も必見です。

6月27、28日の両日午前の部11時~、午後の部14時30分~、四條南座での公演になります。

席によって値段も異なりますので、お好みの席をお選びください。

予約のお問い合わせは、公式HP上から可能ですので、是非ご覧ください。

公演好きの方、そうでないかた、老若男女問わず楽しんで頂けるイベントかと思いますので、機会がございましたら行ってみてください。

We have a one of the biggest events, Miyako-no-Nigiwai, held on June 27, and 28.

In Kyoto, five spots for a Maiko show are well-known as listed below.

・Gion (Koubu, and Higashi)

・Ponto-cho

・Miyagawa-cho

・Kamishichiken

Miyako-no-Nigiwai is the annual event in June having Maikos from these assembled into a hall and giving you a spectacular show.

The performance from each of these long-history and traditional Maiko places is breathtaking.

As a one must-see program, Maikos from all of these five spots will be simultaneously gathered on stage and showing us their dances with beauty are just stunning.

The show will be held twice a day at 11:00 and 14:30 on both June 27 and 28.

The venue is Shijo-Minamiza, famous hall for these performance.

They have some options for seats at different price, so please look up their official home page and purchase your preferable one.

We strongly recommend this for all of you.

We hope you have a chance to visit and enjoy it fully.

続きを読む

水占い ~Water Omikuji~2015.12.20

こんにちは!

先日、姉と一緒に貴船神社へ行ってきました!

京都の北にあって、自然に囲まれた穏やかな場所にあります。

貴船神社へ行ったお目当てがこれです(*^_^*)

水占いという珍しいおみくじなんですよ♪

何にも書かれてないおみくじが、水に浮かべると・・・

不思議なことに文字が浮かび上がってくるのです!

結果は・・・姉と私、二人とも末吉!

うーん、これくらいが一番いいのかも、とポジティブに受け止めて、貴船神社を後にしました。

貴船神社には川床で食事が出来たり、近くに鞍馬寺があったりと、楽しめる場所がたくさんあります。

是非一度訪れてみてください♪

Hello!

On the other day, I went to Kibune shrine with my sister!

It’s located in North of Kyoto, calm place surrounded by nature.

Our purpose of Kibune shrine is this (*^_^*)

This is Water omikuji which is a unique fortune written.

When I put the omikuji on the water, , ,

Surprisingly, words appears on the paper!

The result was…Ending blessing (6th good luck from the top of good luck)!

Humm..we thought this kind of result is the best maybe, and left Kibune Shrine.

Near Kibune Shrine, there are many places to visit like restaurant on the water and Kurama temple.

If you have time, I recommend you to visit this place♪

続きを読む

祇園祭2015~Gion Festival 2015~2015.12.20

先日、夏の京都のメインイベントの一つ、祇園祭に参加してきました。夕方から夜にかけて、わらわらと、老若男女問わず浴衣姿の人達が街に集ってくる様子。”まつりごと”に参加している高揚感もあって、いつもより会話が弾んだりしながら楽しい時間が過ごせました。

さてさて、祇園祭といえば最大の敵は不安定な7月の雨雲と、盆地独特の蒸し暑さです。今年のメイン山鉾巡行は見事に雨にやられたようですが、私が参加した日は、冷えたビール2杯では解消できないほどの猛烈な蒸し暑さで、、ぜいぜいと気が滅入りそうになった頃、、、なんだか素敵なパッケージに入った素敵な飲み物に出会いました!!

ビニールの袋に入ったレモネードです♪♪外見からほとばしる未来感と、のみ終わった後もなかなか溶けない氷入りのビニールを携帯すれば、まるでアイスノンを携帯している様な清涼感(●^^●)1回で二度楽しめる優れモノでしたよ~後祭りを楽しむ方!おススメです◎

I enjoyed one of the biggest festival in Kyoto called ”Gion Festival”. It was huge fun (^^)!! But was Sooooo!! humid.. As you may know Kyoto’s summer is famous for its humidity. However eventually I found best drink for this festival (except my favorite yellow one..Beer lol). Look at the photo of this drink !! It is served in a vinyl bag ! So that you can take this small bag which make you feel very cool and still enjoy it even after you drink it all. Please try this coolest drink in this summer !!

続きを読む

紅葉~red leaves~2015.12.17

の輪にある庭のもみじの木が少しだけ色づき始めました。

見ごろになるまでにはまだまだ先ですが今からすごく楽しみにしています。

真っ赤な紅葉も素敵ですが色づき始めも秋を感じて素敵です。

紅葉シーズンには庭に面した席は大きなガラスの窓なのでご飯を食べながらゆっくり紅葉観賞ができます。

Recently the color of Japanese maple in No-wa is changing.

We need to wait for the red maple a little, but we look forward to it so much now.

Red maple is nice but we like the changing color also, because we can feel Autum.

In the season of maple, you can enjoy having lunch on the seat near the garden, while seeing the maple.

続きを読む

10 / 12« 先頭...89101112

▲このページのTOPへ戻る